Quote

তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত প্রকৃত ঈমানদার হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে তার ভাইয়ের জন্যও সেই ভালোবাসা পোষণ করবে যা সে নিজের জন্য করে।

- বুখারী ও মুসলিম

অতএব, তুমি তোমার রবের দিকে ফিরে আসো এবং তাঁর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করো।

- সূরা আয্-যারিয়াত: ৫০

তোমরা তোমাদের রবের ক্ষমা প্রার্থনা কর এবং তাঁর কাছে তওবা করো। নিশ্চয়ই আমার রব পরম দয়ালু, মহামহিম।

- সূরা হুদ: ৯০

Indeed, with hardship [will be] ease.

- Surah Ash-Sharh, 94:6

And whoever puts their trust in Allah, He will be enough for them.

- Surah At-Talaq, 65:3

So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me.

- Surah Al-Baqarah, 2:152

The strong believer is better and more beloved to Allah than the weak believer, while there is good in both.

- Sahih Muslim, Book 33, Hadith 79

Make things easy, not difficult; give glad tidings and do not frighten away

- Sahih Bukhari, Volume 1, Book 3, Hadith 69

নিশ্চয়ই আল্লাহ তওবা কবুল করেন তাদের থেকে যারা অজ্ঞতাবশত পাপ করে, অতঃপর শীঘ্রই তওবা করে।

- সূরা আন-নিসা, ৪:১৭

তোমাদের রব বলেছেন, আমাকে ডাকো, আমি তোমাদের ডাকে সাড়া দেব।

- সূরা আল-মু’মিন, ৪০:৬০

নিশ্চয়ই আল্লাহ সুবিচার, সদাচরণ এবং আত্মীয়-স্বজনকে দান করার নির্দেশ দেন এবং তিনি অশ্লীলতা, অন্যায় ও অবাধ্যতা থেকে নিষেধ করেন।

- সূরা আন-নাহল, ১৬:৯০

ক মুসলিম আরেক মুসলিমের ভাই। সে তার প্রতি অবিচার করবে না, তাকে বিপদে ফেলবে না এবং তাকে অসম্মান করবে না।

- সহীহ মুসলিম, বই ৩২, হাদিস ৬২১৯